Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility
חדש! מרץ 2024

גליון

לשון נופל על לשון

שמעון אדף | הלשון נושלה | פרדס, 2021 | 595 עמודים

מאת: אלפרד כהן

יצירתו של אדף, ובספר זה בפרט, מנסה דווקא לשלב בין שתי הצורות ומבקשת מאיתנו הקוראים להלחים אותן יחד; האוונגרדיות והניסיוניות מצד אחד, ופרוזה פשוטה ונורמטיבית מן הצד שני. ובתווך, כדבק, אדף מציב לנו את הפואטיות שלו

הלשון נושלה הוא ספר הפרוזה השנים־עשר של שמעון אדף. בעיניי זהו הספר הניסיוני ביותר שלו. לרגעים הייתי נותן לו את התואר אוונגרדי, ובהחלט הייתי שם אותו ביצירות החורגות. בחלקים ממנו מתפעמים מהשפה והסגנון ובחלקים אחרים אנחנו עומדים בפני השאלות הכי מטרידות ביותר שיכולות לעלות בזמן קריאת ספר: “מה קרה פה?״, “מה פספסתי?״, “מה רוצה ממני הסופר?״, “איפה אני נמצא?״, “באיזה זמן הכול קורה?״ שמעון אדף מבקש מהקוראים לראות ולהבין כמה סוגי מישורים של זמן ושל נקודות מבט, כפי שניתן לקרוא במוטו של הספר הלקוח מהמדרש ״ספרי במדבר״: ״שתי ראיות הם, אחת ראייה של נחת ואחת ראייה של צער.״ בספר הלשון נושלה יש דיאלקטיקה בין שתי נקודות עיקריות של מבט ושל הזמן; העניין הוא שבמונחים מופשטים כמו אלו אפשר בקלות להתפצל לאין ספור נקודות מבט ולזמנים שונים שעלולים לתעתע, ובעיקר לבלבל.

אחד המאפיינים הבולטים ביצירות שמנסות לחרוג, לשבור את הכלים, לצאת מהגבולות, להתנסות או לעוות את המוכר הוא בדיקה ובחינה של מונח הזמן. בקולנוע – שוטים ארוכים ולא מתחלפים כמו בסרטים של הבימאי היפני יסוג׳ירו אוזו או בסרטים הבלתי נגמרים של אנדי וורהול; במוזיקה אפשר למצוא את זה בסגנונות כגון ״דרון״ והבארוק המאוחר, כאשר צליל אחד או שניים נמשכים ארוכות ומתירים את ההרמוניה, או בספרות – בז׳אנרים כמו פנטזיה שיכולים לתאר לנו עולמות מקבילים, מסעות בזמן ותעתועים באמצעות כישופים וכוחות נסתרים. כאשר אנחנו מתמודדים עם החריגה הזאת כקוראים, צופים או מאזינים, מתבקשת עצירה והתבוננות מעט שונה על הזמן – אנחנו מתבקשים לבחון אותו; אבל יותר מכך אנחנו מתבקשים להישאב בצורה אבסולוטית אל הצורה המונחת לפנינו – שוט אחד ארוך ובלתי נגמר, צליל מונטוני ומטריד ועולם שאנחנו לא מכירים.

יצירתו של אדף, ובספר זה בפרט, מנסה דווקא לשלב בין שתי הצורות ומבקשת מאיתנו הקוראים להלחים אותן יחד; האוונגרדיות והניסיוניות מצד אחד, ופרוזה פשוטה ונורמטיבית מן הצד שני. ובתווך, כדבק, אדף מציב לנו את הפואטיות שלו, למשל בפסקה הבאה: ״את הידיעה השחורה של שנתו ביתר מחזה. פתאום הוטל אליו, מן המעמק שבו היה שרוי, חסר חלומות. ראשית היה הלחש, הברות שמו הנוקבות באריג. ואחרי הלחש, החלל הכביר, המקורה, מערת ענקים או מבוך, מרובים פרוזדורים ומחילות, שהסתעפו לכל עבר, התפצלו, שבו ונפגשו״ (עמ׳ 115). הפואטיות הזו היא שאמורה לחבר בין השתיים. האם אדף מצליח? אני חושב שלא. הוא מנסה יותר מדי. האם אדף יכול היה להצליח? אני חושב שכן.

הלשון נושלה מחולק לשלושה חלקים. החלק הראשון הוא הפרוזאי ביותר וגם הסוחף ביותר מבין השלושה, והוא מגולל את סיפורם של הילדים אֶמיר, שרלי, אייר (לוסינדה ״המזזת״) ואחיה יוסי, המתגוררים בעיירה ״מבוא ים״ שמצוייה בעולם מקביל: המציאות זהה כמעט לחלוטין לשלנו – שחיתות חברתית (יחסי הון־שלטון), משבר פוליטי (ראש ממשלה המסרב לפנות את מקומו), מלחמה שלא נגמרת (ירי קסאמים), אלא שבשונה מהמציאות שלנו, הגיבורים יכולים להזיז את הזמן, להסיט אותו, לפתוח בו חלונות שונים לעולמות מקבילים ולבריאת יקומים אחרים. דרכם אדף מבקש מהקוראים להסתכל על העולם קצת אחרת.

בחלק השני העניינים מתחילים להסתבך. אנחנו יוצאים ממבוא ים ועוברים אל מקומות נוספים כמו תל אביב, בית אל ומקום שנקרא ״סתר עליון״. אל הילדים, הגיבורים הראשיים, מצטרפות שתי דמויות: הראשונה והמרכזית יותר היא טליה פינטו, מתגוררת בתל אביב ויוצרת הסדרה ״טליה והגבישונים״ (סדרה שאהבו אמיר ושרלי בילדותם המוקדמת יותר). היא מסייעת לחבורת הילדים בהרפתקה – כוח בלתי מובן מניע אותה לזה, כאילו הייתה בתוכה טליה אחרת. הדמות השנייה, קטנה ושולית לכאורה, היא הסופר שמעון אדף עצמו בתפקיד מחבר הספר ״הלב קבור״, באמצעותו תנסה החבורה להבין את ההתפצלויות בזמן ואת כוחות האופל והרשע: אמרפל מלך שנער (הגיבור הרע מאותו רומן). הדמויות מהספר ההוא מתחברות, משתלבות ומצטלבות לתוך הספר, אלא שזה ממש לא ספר המשך של ״הלב קבור״, אלא יותר חילופי מבטים בין שתי היצירות, או אם תרצו עולם מקביל של עלילות.

החלק השלישי כבר נעשה מיסטי, אגדי ולרגעים אף פלאי. אדף נותן בו מעוף לשפה, ורק בשלב הזה של הקריאה המִשלב הלשוני נהפך למעין מסע טריפי ופסיכדלי והשפה היא המוזיקה, הצבעים והריחות גם יחד; ואנחנו הקוראים מגביהים עוף כשמילים הם העננים שלנו, והחוקים של כוח הכבידה אינם חלים עלינו עוד. אנחנו מתוודעים לשברי הזמן, נופלים לחורים שנוצרו בידי מלאכים וכוחות פנטסטיים ולפעמים נגרמו בטעות ובשגגה. לבד מכך שהחלק הזה פואטי, יש לו תפקיד נוסף: לאחות בין כל הרעיונות שבספר.

״אמיר גישש במוחו אחר הלשון נושלה, מגדלור כהה, מואפל מן המרחק. מחשבתו נשלחה בעד הדלת המוליכה אל ממלכת האפשר במסדרון האחוזה, בעד המחילה, המערה, שבכתליה שוקעו שפתותיהם של הניצולים המתחננים להיוולד, שטף שמש הזדהר סביב המחשבה, החום השוכך לקראת ערב, ועדיין כלוא בעצמים, בגופים, הוא נגע בלשון הנושלה״ (עמ׳ 569).

הספר העלה בדעתי את תאורית הפוסט־סטרוקטורליסטית של רולאן בארת׳ כפי שהתנסחה ב״טקסט קריא/טקסט כתיב״. בארת׳ טוען שטקסט קריא הוא הטקסט הקלסי והריאליסטי, זה שמתקשר מצוין עם הקורא וגורם לו הנאה. לעומתו הטקסט הכתיב יוצר אופוזיציה, אי־הסכמה לקריאה, ומעמיד את הקורא במקום לא מוכר ולעיתים גם לא מוגדר. המהלך שאדף מביא בספר הזה הוא החיבור בין השניים, בין הכתיב לקריא, והוא אף מבקש מהקורא לעשות זאת: לאגד בין הריאליסטי, זמן עבר־הווה־עתיד קלסיים, לבין הפנטסטי והניסיוני – הזמן המקביל, הלא הגיוני והחריג. לעיתים רחוקות הוא מצליח בכך. הקריאה סוחפת ומבדרת ואינטימית, ואפשר בקלות להתחבר לעולם ולחוקים המומצאים שבו; אבל ברוב המקרים היא מבטלת ומסלקת את הקורא מהיצירה עצמה – וזה הדבר הכי נורא שיכול לקרות בזמן שקוראים ספר. ברגע אחד אתה מבין, וברגע הבא אתה אובד בחשכה, בנפתולי העלילה, או מסונוור מהמשלב הלשוני הגבוה. עד שאתה מצליח להתחבר לדמות הראשית, היא נעלמת לכמה פרקים ואתה לא מצליח להבין אם היא־היא הדמות הראשית, ואולי זו דמות אחרת.

ההלחמה הזאת בין האוונגרדיות לבין הקלאסיות כשהם מונחים בצורה כה בולטת, היא מכשול גדול בעיניי. הייתי רוצה לעוף עם השפה ולשכוח מהעלילה או להפך – לצלול אל העלילה ולשמוט את השפה. זה לא עובד יחד. אביא כדוגמה שני סופרים שעושים את ההפרדה הזאת. עודד וולקשטיין בספרי המתח והאימה שלו (אקדמיה לתינוקות, הסבך), וקלוד סימון הריאליסט (בדרך לפלנדריה, העשב). שניהם מניחים לעלילה, מצפים מהקורא להבין לבד ורוקחים עבורנו טיול פסיכדלי עם השפה; זה המהלך האוונגרדי שלהם בתוך המסגרת של ״לספר סיפור״.

הפואטיות בשפה של אדף לא מספיקה כחומר מדביק בין השניים, וההפך קורה; הספר ״מתפרק״ לנו בין הידיים, לא מחזיק. חסרים שני מרכיבים נוספים כדי שהאוונגרדיות והפשטות יצליחו לחיות זו לצד זו: בספר הזה של אדף, בניגוד לספרים אחרים שלו (מוקס נוקס, מתנות החתונה), חסרה מאפליה, צד קודר ועמום, וכן נעדרת ההרמוניה – מעין קול צלול ונעים – ולכן זזתי באי־נוחות מתמדת והתקשיתי למצוא משהו חדש או לגלות משהו על הישן או לרחף אל תוך השפה.

עוד במעלה...

תסבוב לא תישן

איך לכתוב תחת צל

טעמו המר של הזיכרון

למה לאה?

צָפוּן בָּרֵךְ | ספר הוא בית הוא עריסה

חיים שראוי לספרם

בין as if ל־hollow center

קטלן א'

לפורר את האחיזה

מכתב מן העורף

לראות את הדברים באינסופיותם

אגרוף מונף כלפי מטה

אמילי של זנדבנק

א. א. מילן / מסמכים סודיים

דבר המערכת – מעלה 3

דמיון הוא התשובה

מה עושים גברים במלחמות?

"אנחנו / צריכים מלחמה להשכיח את המלחמה / בעצמנו"

המלצת שבוע הספר – שרון שקרג׳י

האימה שבאימהוּת – שאי אפשר דבר לומר עליה

לא הכול שחור לבן – התעוררות השירה החרדית

פינוק בשירה הישראלית

צריך לחזור מהנסיגה

מים אחרים באותם הנהרות

שדים באים בעקבות העוני

איך לכתוב על הפוליטי?

במקום בו עמדת נשאר רק אוויר

גשם על הקבר

חד אבל לא משמעי

קלוז־אפ עצבני

האם חוסר אמינות הוא deal-breaker?

"אני זה הברזל. ברזל לא יכול להכות את עצמו"

השלג נתלה על קולב העצים

אפשרות של X

"הַיָּרֵחַ מְלַמֵּד תַּנָ"ךְ" – מסה על שירת זלדה

נו, תכתבי – עידוד קצר להאטת הכתיבה

דבר המערכת – מעלה 6

בטן ופצע בברך

כיצד להפסיק לפחד ממוות, להתחיל להתאבל על המתים ולאהוב את החיים

תועלת לנפש אומללה ודחויה

גם זו קריאה באודיסאה

מי שמביט בי מאחור

והלבן היום לבן מאוד קצת אדום

רומנים מטופשים שכותבות נשים

רומן עתידני מופרע במיוחד

קרקעיתה השקופה של הנפש

חשיפה לצפון

מָגוֹל עצמי – השירה הווידויית של רון דהן

אני הכי עצמי כשאני מבזיקה בחופזה

לא הספר שאנחנו צריכים, הספר שמגיע לנו

שיעור בהגנה עצמית

איך לספר סיפור

מהו המקום שלך

המלצת שבוע הספר – פניה חזן

"איזה סקסאפיל יש למשוררים זקנים?" על שלוש אסופות של שירת זקנה

חלום על להבת נר שדועך

המלצת שבוע הספר – שי פורסטנברג

מורה נבוכים: שירה וקרינג' למהפכת החובבים בשירה העכשווית

צָפוּן בָּרֵךְ | השירה כצֵיד החד־פעמי

הצד החשוך של החיים

חוה האחת בקינתה אל האהוב החצוי

צעד בן אלפי־מילין

שוב Imagine? אולי אפשר לעשות יותר

מפלי מים שקפאו

מינימום כסף, מקסימום אגו – הטיפים הפואטיים של דוד אבידן

להוציא חלום לאור

לחזור אל השקול

"עוד מעט אלך ואקח איתי את השתיקות"

בִּמקום בַּמולדת אוחזת אני בגלגולֵי עולם

דברי פרידה

סוד השעמום הוא לומר הכל

על היפה והנכון

אסתטיקה של הפצע

קנה־נשימה

צָפוּן בָּרֵךְ | שער של ספר שמתחפש לטור בעיתון

הדרים, שחרורים וקרב בולבולים

“התכירני אבא?״ על מקומו של הרומן צל ידו ביצירת חיים באר

אסתטיקה של פצע

דבר המערכת – מעלה 12

בין רומן ליומן

מעבר לסטיגמה

החוש השישי

העובדה הפשוטה, החותכת

דבר המערכת – מעלה 5

מתוך המחברות

"עוֹד הַכֹּל יִסְתַּיֵּם / בְּכִי טוֹב / בְּכִי טוֹב / בְּכִי / בְּכִי / בְּכִי רַע"

וירדו? וירדו אמיתי?

כותב המערבונים העברי הראשון

הטיפולוגיה של הספרות העברית

מוסקוביאדה – רוחות הרפאים של ההיסטוריה או הביוב של השאול

המלצת שבוע הספר – יורם עשת

חוש הביקורת

טרמפיסט בגלקסיה בלי מדריך

וזרח השמש

מכניקת השבר

מקהלה סודית

"ואיך נעבור, ללא הגשר?"

דבר המערכת – מעלה 11

אנטי־מחיקון: על שירי המחיקה של אלכס בן־ארי ב"מים מים"